<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	ジェネシス/インヴィジブル・タッチ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://blog.mezzo.jp/archives/243/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.mezzo.jp/archives/243</link>
	<description>mezzo forte の「のほほん」な日記</description>
	<lastBuildDate>Wed, 06 Oct 2010 12:23:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		mezzo forte より		</title>
		<link>https://blog.mezzo.jp/archives/243#comment-30</link>

		<dc:creator><![CDATA[mezzo forte]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 12:26:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.mezzo.jp/?p=243#comment-30</guid>

					<description><![CDATA[想像力の素晴らしさ＞ただ今、ちょっと思考が停滞中・・・]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>想像力の素晴らしさ＞ただ今、ちょっと思考が停滞中・・・</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		kg より		</title>
		<link>https://blog.mezzo.jp/archives/243#comment-28</link>

		<dc:creator><![CDATA[kg]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 13:45:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.mezzo.jp/?p=243#comment-28</guid>

					<description><![CDATA[&#062;「明るい家族計画」 それが人の想像力の素晴らしさです]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;「明るい家族計画」 それが人の想像力の素晴らしさです</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		mezzo forte より		</title>
		<link>https://blog.mezzo.jp/archives/243#comment-29</link>

		<dc:creator><![CDATA[mezzo forte]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 09:49:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.mezzo.jp/?p=243#comment-29</guid>

					<description><![CDATA[なんというシンクロ率。たしかにフランス語で言うところのリエゾンが多くて She seems to have an invisible touch yeah が「ししどぅはってんにじぼーたっちぇ」と聞こえるかも。まあｔの音をｒで発音するアメリカ人の発音が一番聞き取れないけど。それはそうとジャケットの絵の一部で「明るい家族計画」を連想するのは私だけ？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>なんというシンクロ率。たしかにフランス語で言うところのリエゾンが多くて She seems to have an invisible touch yeah が「ししどぅはってんにじぼーたっちぇ」と聞こえるかも。まあｔの音をｒで発音するアメリカ人の発音が一番聞き取れないけど。それはそうとジャケットの絵の一部で「明るい家族計画」を連想するのは私だけ？</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
